Вирушаємо на шопінг в Польщі. Слова, які стануть в нагоді при оновленні гардеробу

Вирушаємо на шопінг в Польщі. Слова, які стануть в нагоді при оновленні гардеробу

Додано: 
Kobieta wybiera ubrania w sklepie odzieżowym
Kobieta wybiera ubrania w sklepie odzieżowym Джерело: Unsplash
Зі зміною сезону настає час оновити гардероб і придбати нові речі. Окрім одягу та взуття, варто також не забути про аксесуари, які є невід'ємною частиною стилю. Представляємо добірку слів, які ідеально підходять для шопінгу в цьому сезоні.

З приходом тепла ми відмовляємося від довгих пальт і пуховиків, а також теплих і товстих джемперів. Ми починаємо тягнутися до більш легкого одягу – суконь, блузок з короткими рукавами та коротких шортів. Незалежно від того, де ми вирішили робити покупки – в стаціонарних магазинах, на ринках, в секонд-хендах або в Інтернеті – корисно знати назви різних видів одягу, щоб зробити правильний вибір. Пропонуємо добірку слів – у двох мовних версіях: польською та українською – які можуть стати в нагоді під час шопінгу.

Ubrania letnie/ubrania na lato Літній одяг

  • Sukienka – Сукня;
  • Spodenki – Шорти;
  • T-shirt – Футболка;
  • Bluzka – Блузка;
  • Kombinezon – Комбінезон;
  • Spódnica – Спідниця;
  • Top – Коротка футболка;
  • Legginsy – Ласіни;
  • Koszula – Сорочка;
  • Bluza z kapturem – Худі;
  • Dres – Спортивний костюм;
  • Strój kąpielowy (jednoczęściowy) – Суцільний купальник;
  • Bikini – Бікіні (роздільний купальник);
  • Kąpielówki – Плавки (чоловічі).

Obuwie Взуття

  • Sandały – Босоніжки;
  • Klapki – Шльопанці;
  • Espadryle – Еспадрильї;
  • Trampki – Кросівки;
  • Baleriny – Балетки;
  • Półbuty – Напівчеревики;
  • Wkładki do sandałów – Устілки для босоніжок;
  • Kozaki letnie – Літні черевики;
  • Botki na obcasie – Чоботи на підборах.

Akcesoria Аксесуари

  • Okulary przeciwsłoneczne – Сонцезахисні окуляри;
  • Kapelusz słomkowy – Солом'яний капелюх;
  • Torba plażowa – Пляжна сумка;
  • Bransoletki – Браслети;
  • Zegarek sportowy – Спортивний годинник;
  • Chusta lub szalik jedwabny – Шарф або шовкова хустка;
  • Skórzane paski do spodni – Шкіряні брючні ремені;
  • Pudełko na biżuterię – Шкатулка для прикрас;
  • Torebka na ramię – Сумка через плече;
  • Wisiorek na łańcuszku – Ланцюговий кулон.

Czytaj też:
Про що варто знати перед початком сезонної роботи в Польщі?

Powyższy artykuł, którego autorem jest Anastazja Oleksijenko dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa. Pewne prawa zastrzeżone na rzecz Fundacji Tygodnika Wprost. Utwór powstał w ramach zadania publicznego zleconego przez Prezesa Rady Ministrów. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji i o posiadaczach praw.

Pomoc Ukrainie

Projekt www.wprostukraine.eu został sfinansowany w kwocie 4 030 235,31 zł (słownie cztery miliony trzydzieści tysięcy dwieście trzydzieści pięć złotych i trzydzieści jeden groszy), co stanowi 79,74% wartości zadania publicznego, przez Kancelarię Prezesa Rady Ministrów w ramach zadania publicznego „Pomoc ukraińskim dziennikarzom i społeczności ukraińskiej w Polsce – popularyzacja wiedzy i budowanie świadomości społecznej uchodźców z Ukrainy”, realizowanego pod nazwą „ETAP 3 Projektu – Pomoc Ukrainie”. Całkowity koszt zadania publicznego stanowi sumę kwot dotacji i środków, wynosi łącznie 5 054 536,31 zł (słownie: pięć milionów pięćdziesiąt cztery tysiące pięćset trzydzieści sześć złotych i trzydzieści jeden groszy). Dotacja KRPM została udzielona na podstawie ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie.

Ініціатива, яку фінансує Fundacja Tygodnika WPROST в рамках програми: Допомога українським журналістам