Цей льодовий готель часто відвідували росіяни. Поляки створили в ньому український зал „Slava”

Цей льодовий готель часто відвідували росіяни. Поляки створили в ньому український зал „Slava”

Додано: 
Budowa Ice Hotelu w Szwecji
Budowa Ice Hotelu w Szwecji Джерело: Materiały prasowe / Asaf Kliger/Ice Hotel Presskit
Двоє поляків створили в Швеції зал в українському стилі. Головною метою було популяризувати українську культуру в місці, де раніше відпочивали російські туристи.

Зала „Slava” в українському стилі вперше з'явилася в Icehotel у місті Юккас'ярві на півночі Швеції. Кімнату, розташовану в центрі готелю спроектували і реалізували польські дизайнери Гжегож Ольчак та Томаш Чайковський. Майже місяць знадобився творцям для того, щоб удекорувати зал довжиною 14 метрів, широтою в 6,5 метрів і висотою в п'ять метрів. Митці вирізали на стінах вісім орнаментів з українськими народними мотивами. Крижані панелі на вівтарі прикрасили вишитими хрестиком смужками зі знаменитих українських вишиванок, а спинки лавок декорували сільськими квітами та птахами.

Кімната „Slava” в українському стилі

Перед початком повномасштабної російської агресії в Україні, в льодовому готелі в Юккас'ярві часто відпочивали російські туристи. Тож окрім краси та популяризації українського стилю, це також є виразом підтримки і солідарності українському народу.

„Я хотів, щоб це була не просто прикраса, а вираз солідарності з українським народом. Як архітектор, я не можу намалювати картину для тих, хто зараз сидить в окопах, але замість цього я створив інтер'єр у всесвітньо відомій будівлі”, – повідомив один з творців зали в інтерв'ю польському виданню.

Цьогорічну 34- ту версію льодового готелю, що складається з 15 номерів і двох залів, створили 32 митці з 14 країн світу. Зведення будівлі тривало шість тижнів, на це митці витратили 500 тонн льоду з річки Торн, що протікає неподалік, та понад 32 000 квадратних метрів снігу. Це найвеличніша з десятка кімнат, яка буде використовуватися для проведення весільних церемоній. Будівля розтане наступної весни.

Czytaj też:
Світоліна має місію не лише на корті. „Щоразу, коли у мене якась складна ситуація...”

Opracowała: Kateryna Orda
Джерело: PAP, Dzieje.pl
Powyższy artykuł, którego autorem jest Kateryna Orda dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa. Pewne prawa zastrzeżone na rzecz Fundacji Tygodnika Wprost. Utwór powstał w ramach zadania publicznego zleconego przez Prezesa Rady Ministrów. Zezwala się na dowolne wykorzystanie utworu, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji i o posiadaczach praw.

Pomoc Ukrainie

Projekt www.wprostukraine.eu został sfinansowany w kwocie 4 030 296,40 zł (słownie cztery miliony trzydzieści tysięcy dwieście dziewięćdziesiąt sześć złotych i czterdzieści groszy), co stanowi 79,74% wartości zadania publicznego, przez Kancelarię Prezesa Rady Ministrów w ramach zadania publicznego „Pomoc ukraińskim dziennikarzom i społeczności ukraińskiej w Polsce – popularyzacja wiedzy i budowanie świadomości społecznej uchodźców z Ukrainy”, realizowanego pod nazwą „ETAP 3 Projektu – Pomoc Ukrainie”. Całkowity koszt zadania publicznego stanowi sumę kwot dotacji i środków, wynosi łącznie 5 054 597,40 zł (słownie: pięć milionów pięćdziesiąt cztery tysiące pięćset dziewięćdziesiąt siedem złotych i czterdzieści groszy). Dotacja KRPM została udzielona na podstawie ustawy z dnia 24 kwietnia 2003 r. o działalności pożytku publicznego i o wolontariacie.

Ініціатива, яку фінансує Fundacja Tygodnika WPROST в рамках програми: Допомога українським журналістам